November 24, 2017 ~ Shabbat VAYESSE. Maqam AJAM.

Eliahou Menaged

1890-1964

Born in Aleppo, Eliahou Menaged studied with Rabbi Raphael Tabush and other expert musicians of his day, in the art of Hazzanut, Maqamat, Baqashot, and Pizmonim. He became a master in his own right. He emigrated to America as a young man, and served as cantor and teacher for over half a century.  He was exceptionally generous in officiating on many occasions, especially on Shabbat and holidays. 

He prayed daily at Knis Betesh on 64th Street in Brooklyn and, by day, made a living in a small factory where he made sheets and pillow cases.  He had an excellent business reputation and a keen sense of humor.

His students include Mickey Kairey, Isaac J. Cabasso, as well as Rapahel Y. Elnadav and Gabriel A. Shrem.

Index of Recordings

Section Pizmon Page Song CommentaryRecordings Application
0 E Menaged Full Selihot (1952)
Baqashot 1 8 אל מסתתר Abraham Maimom Maqam Hoseni Opening song of the Shabbat Baqashot. Hoseni. "El Mistater" is an allusion to Isaiah 45:15. A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
Baqashot 2 9 למענך ולא לנו Maqam Bayat This song discusses redemption. Bayat. E. Menaged
Baqashot 3 10 יאמר נא ישראל Israel Najara Maqam Rahawi Nawah Each verse ends with word "yom." Rahawi Nawah. A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
Baqashot 4 12 ימותי קלו Israel Najara Maqam Sigah Sigah. Job 9:25. E. Menaged
Baqashot 5 14 אנא הושע Israel Najara Maqam Sigah Sigah. E. Menaged
Baqashot 15 24 ארץ ורום Abraham Ibn Ezra Maqam Saba Saba. Discusses the seven days. Saba. E. Menaged
Baqashot 19 28 אור עליון Eliahu Hamaoui Maqam Bayat Bayat. Written by H Eliahou Hamaoui (1840-1915) for H Eliahou Dahab. Bayat. E. Menaged
E. Menaged 2
Baqashot 20 28 עורו שירו שיר Ezra Attiah Maqam Saba The acrostic on "Ouru Shiru" spells Ezra Hazak. The last line also bears the name of his father "Chazak...nechamot Yeshaya" ... Chai gam Ataya (Attia). Saba. Ezra Attia Manuscript E. Menaged
שמחים
Baqashot 21 29 יום זה שירו Mordechai Abadi Maqam Mehayar-Bayat Written by H Mordekhai Abadi (1826-1883), grandfather of H Matloub Abadi. Mehayar-Bayat. A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
Baqashot 22 30 יום קדוש ומבורך Raphael Tabbush Maqam Saba Petiha. Written by H Rephael Tabbush (1830-1918). Saba. Tabbush Manuscript E. Menaged
Baqashot 23 30 כי אשמרה שבת Abraham Ibn Ezra Maqam Saba Saba. A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
שמחים
Baqashot 24 31 אשתבח בתהלות Abraham Sitehon Maqam Iraq Maqam Iraq. Written by H Abraham Sittehon (?-1816). E. Menaged
שמחים
Baqashot 26 34 אליו מי הקשה Abraham Ibn Ezra Maqam Sigah Sigah. E. Menaged
Baqashot 28 35 יום זה לישראל Isaac Luria Maqam Mehayar-Bayat Mehayar-Bayat. E. Menaged
שמחים
Baqashot 29 37 יודוך רעיוני Israel Najara Maqam Rahawi Nawah Rahawi Nawah. E. Menaged
Baqashot 30 37 יה מסי כבין רחמנא אסי כביהון לעם דנא David Yaakob Pardo Maqam Mehayar-Bayat Aramaic. Mehayar-Bayat. Nawah. Mosseri-Kozli Manuscript E. Menaged
בפי ישרים
Baqashot 31 39 יודוך מלך Mordechai Abadi Maqam Rahawi Nawah Written by H Mordekhai Abadi (1826-1883). Rahawi Nawah. E. Menaged
אל ההודאות
Baqashot 32 40 'אנכי שמי ה David Dayan Maqam Hoseni Ten Commandments. Hoseni. E. Menaged
E. Menaged 2
אל ההודאות
Baqashot 33 41 עורי נצורה Menashe Sitehon Maqam Rahawi Nawah Nawah. Written by H Menashe Sittehon (?-1876). Alludes the different Amidah of Shabbat blessings (Arbit, Shaharit, Musaf, and Mincha). By Menashe Sitehon. In honor of Ezra Rabia. Rahawi Nawah. E. Menaged
E. Menaged 2
ראו בנים
Baqashot 34 42 רם אור גדול Raphael Tabbush Maqam Rahawi Nawah Written by H Rephael Tabbush (1830-1918). Rahawi Nawah. Tabbush Manuscript A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
E. Menaged- Nishmat
נשמת
Baqashot 34.9 43 מזמור שיר ליום השבת Each verse chanted in a different maqam. E Menaged
Baqashot 43 52 משמים שלום לעם Mordechai Abadi Maqam Rast Written by H Mordekhai Abadi (1826-1883). Rast. A Z Idelsohn notes, 1923 E Menaged- Naqdishakh
נקדישך
Baqashot 49 57 יודוך כל המיחלים David Kassin Maqam Saba Written by H David Kassin (1789-1877). Saba. A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
E. Menaged 2
Baqashot 56 65 מה נעים נאוה Maqam Sigah Written by H Mordekhai Abadi (1826-1883). Sigah. E. Menaged
E. Menaged 2
Petihot 82 98 יפה קול ומטיב נגן Israel Najara Maqam Tahir Petiha Attiah Manuscript E. Menaged
Petihot 83 98 יסמר שערת בשרי Israel Najara Maqam Awj-Oj Petiha E. Menaged
E. Menaged 2
Petihot 86 100 יומם וליל Raphael Tabbush Maqam Mahour Petiha Hamaoui Manuscript E. Menaged
Petihot 87 100 יחיד צור שוכן ערבות E. Menaged
Petihot 89 101 יודך כל Raphael Tabbush Maqam Nahwand Petiha Hamaoui Manuscript E. Menaged
Petihot 90 101 ראשית לא ככל ראשית Raphael Tabbush Maqam Hoseni Petiha Hamaoui Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Petihot 93 102 יום ליום Raphael Tabbush Maqam Bayat Petiha Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Petihot 95 102 יה עדתי E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
Petihot 96 103 רבים רדפוני E. Menaged
E. Menaged 2
Petihot 103 105 לבי במזרח Yehuda HaLevi E. Menaged
Petihot 105 106 בן אדם E. Menaged
Petihot 105.01 106a יפה נוף Yehuda HaLevi E. Menaged
Rast 108 109 חנון מרום Raphael Tabbush Shabbat Bereshit. Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Rast 110 110 ידך עשת Raphael Tabbush Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
Rast 113 111 ינהג לי Raphael Tabbush E. Menaged
Rast 119 114 אל יבול עלי From the Arabic piece: "ElBolbol Gani Weqalli". E. Menaged
קדיש
Rast 125 116 רפא צירי Raphael Tabbush סימן רפאל. The melody is attributed to a Judeo-Spanish song titled "Triste vida" ("A Sad Life"). Prayers for the sick. Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
אל ההודאות
Rast 127 117 חי הזן לכל תמיד Raphael Tabbush In honor of the wedding of Tabbush's student, Hayyim Tawil. E. Menaged
E. Menaged 2
קדיש
Rast 128 118 רצה שירי Raphael Tabbush E. Menaged
Rast 129 118 יאיר יזרח Shalosh Regalim. E. Menaged
E. Menaged 2
Rast 130 119 הנה זה עומד E. Menaged
ממצרים
Rast 135 121 מה נעים החתן Raphael Tabbush Hatan. Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
ממצרים
Rast 144 125 מימים ימימה Moses Ashear Ashear Manuscript E. Menaged
שועת עניים
Rast 145 126 יה שמע תפלה Moses Ashear Ashear Manuscript E. Menaged
Rast 146 127 מגן ישעי Moses Ashear Wedding of Ezra Obadia Labaton. Circa 1920-25. Melody: "Trip a Trop a Tronjes." Performed again in over ten community synagogues when taking out the Torah on 7 December 2013, two days after the passing of Rabbi Ezra Labaton, spiritual leader of Congregation Magen David of West Deal, the grandson of Ezra Obadia Labaton. Ashear Manuscript Photograph of Rabbi Dr Ezra Labaton E. Menaged
שועת עניים
Rast 147 127 מלך שוכן Moses Ashear Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Rast 148 128 יחיד אל נורא Moses Ashear Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Rast 149 128 תען לשוני ותגיד Moses Ashear (Maqam Sigah). Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
ממצרים
Rast 150 129 יה תן לי חנא Moses Ashear Italian melody. Should be Sigah. For the groom, David Abraham Sutton. Ashear Manuscript E. Menaged
שועת עניים
Rast 151 130 מלכי לעם איתני Moses Ashear For the groom, David Abraham Sutton. Ashear Manuscript E. Menaged
כתר
Rast 152 131 אמר לו גואלי Moses Ashear Ashear. In honour of the groom, Yosef Abraham Me'Eli HaKohen. Ashear Manuscript E. Menaged
Rast 153 131 מבשר אתן Moses Ashear In honour of the groom, Yosef Abraham Me'Eli HaKohen. Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Rast 167.02 144a אנא יה רם Raphael Tabbush E. Menaged
Mahour 171 146 רצה נא Raphael Tabbush Salah Abd ElHai singing the Arabic "'Ishna WeShofna". This includes a Sama'i and Mawal. In 1939, Ashear used the pizmon Resseh Na on page 146 for Qaddish. E. Menaged
E. Menaged 2
קדיש
Mahour 184 152 ידידי אמרו Raphael Tabbush Arabic is "Fouadi Amro 'Agib," in Maqam Mahour, sung by the great Sheikh Yousef El Manyalawi. In 1936, Hakham Moshe Ashear used this for Qaddish of Perashat Toledot. E. Menaged
קדיש
Mahour 185 153 אל בחסדך גאלנו Raphael Tabbush Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E Menaged
Mahour 186 153 נעימה לי Moses Ashear Eli S Haddad. Ashear Manuscript E. Menaged
Mahour 189 155 מלכי צורי יה ידידי Moses Ashear Ezra Obadiah HaKohen. Same tune as the Syrian National Anthem of prior to 1936. Ashear Manuscript E. Menaged
Sasgar 200 163 אסיר ביוקשי Raphael Tabbush Assir El 'Eshq: In 1906, Daoud Hosni was granted the first prize at the Musical Congress in Paris, for the composition of his famous hit "Assir El' Eshq" أســير العــشـق. It is a song that still thrills enthusiasts of Middle-Eastern Music. E Menaged
קדיש
Ajam 205 168 מלך רחמן Raphael Tabbush In honor of student Moshe Ashaer on the occasion of his wedding. Moshe Ashear and Family E. Menaged
נשמת
Ajam 206 169 לעם חביב Maqam Sasgar Arabic: Sayed El Safti singing "Bid'i il Habib" in Maqam Geharka. Hamaoui Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
קדיש
Ajam 220 175 אל מלא הנחסר Passover. E. Menaged
אל ההודאות
Ajam 234 186 מי יספר חסדי האל Moses Ashear Hedaya. Alludes to the Ten Sefirot that God used to create the world. It's melody is taken from the 1888 Princeton University song called "The Orange and the Blue." Ashear Manuscript Leaflet E. Menaged
E. Menaged 2
נשמת
Ajam 254 203 יאריך ימים על ממלכתו ישראל בן משה Shabbat Shofetim. Attiah Manuscript Abraham Sitehon Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
נשמת
Nahwand 259 207 לנרי ואורי Raphael Tabbush Hanukkah. E. Menaged
שועת עניים
Nahwand 260 207 אל אבי מחסדך Raphael Tabbush E. Menaged
קדיש
Nahwand 266 210 לעיר חנה דורשה דודי Raphael Tabbush E. Menaged
נשמת
Nahwand 274 214 יה נחלה המצחה Raphael Tabbush E. Menaged
קדיש
Nahwand 283 219 מה נעמו Moses Ashear Moshe Ezra Shrem. Ashear Manuscript E. Menaged
Nahwand 284 220 מלך רם Moses Ashear Composed by Ashear in honor of the Tawil family. Music from CHOPIN. Ashear Manuscript Photograph of Shaul, Joseph and Abraham Tawil E. Menaged
שועת עניים
Nahwand 289 225 מה עצמו Moses Ashear Wedding of Selim and Nizha Gindi. Photograph is courtesy of David Catton, grandson. Ashear Manuscript Photograph of Selim and Nizha Gindi E. Menaged
קדיש
Nahwand 290 225 מאמר ותחנון Moses Ashear Wedding of Selim and Nizha Gindi. Photograph is courtesy of David Catton, grandson. Classic song in Maqam Nawa-athar. It is a DOR by the name Ya Qamar Dar El 'Oyoun and this version is sung by Laure Dackashe. (Lor Dakash) Ashear Manuscript Photograph of Selim and Nizha Gindi E. Menaged
Bayat 309 242 אני אגיד בקהל עם זו Arabic: Ahd El Ekhewwa. DOR in Maqam Bayat. E. Menaged
Bayat 319 246 מעזי אז כלה קץ Raphael Tabbush Shalosh Regalim. Ma'Uzi, meaning 'the source of our strength', was composed to be sung during the three festivals when we are commanded to rejoice. It is based on Psalms 42-43 which are said throughout the Sukkot holiday. The words of the pizmon, like Psalms 42-43, are clearly tinged with longing, melancholy, and even pain. They remind us of the times when our hopes were raised, when we thought that redemption was at hand, only to have those hopes crushed. Only at the end does it conclude with hope of returning to the temple in the future during the three festivals. Commentary on Pizmon E. Menaged
שועת עניים
Bayat 321 247 שא לזנוחך E. Menaged
Bayat 345 265 מלך צור עולמים Moses Ashear Pre 1928 for Hebrat Qehal Qadosh Agudath Ahim. חברת אגודת אחים / Hebrath Agudath Ahim / The oriental Hebrew Aid Society and Congregation, 87 Eldridge Street, New York. Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
Bayat 349 267 הודך Moses Ashear Tawil. Ashear Manuscript E. Menaged
נקדישך
Bayat 356 274 אל חי שוכן Moses Ashear Maqam Kourd Paragraph 1 can be applied to El Hahodaot and Paragraph 3 can be applied to Qaddish. Appropriate for Shabbat Re'eh. Arabic is sung by Daoud Hosni. Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
שמחים
Bayat 358 276 אל דורשה נפשי Raphael Tabbush Tabbush Manuscript E. Menaged- Mimisrayim
ממצרים
Bayat 379 299 אני לו אשיר Moses Ashear Continuation of previous song. Abdel Wahab song EL NIL NAGASHI. The section that Menaged is using is minute 2:40 through 4:20 of the Arabic song. In the pizmon it's from the 5th line on page 300 (Malkekh Yinhar) until the 12th line (El Ahoub Yahel Lah). Leaflet E. Menaged
שועת עניים
Mehayar-Bayat 392 319 מגן ועזרה Moses Ashear Shames wedding. Alludes to the Ten Sefirot. E. Menaged
Mehayar-Bayat 393 320 עירי בנה Moses Ashear E. Menaged
E. Menaged 2
Mehayar-Bayat 398 324 מלכי יוצרי Moses Ashear Composed by H Moshe Ashear in honor of the wedding of Ezra Moshe and Nahmo Azar Cohen, on February 25, 1925. Photographs courtesy of descendents Jack and Ezra Azar. Ashear Manuscript Wedding of Ezra and Nahmo Azar 2-25-1925 Photograph of Ezra Moshe and Nahmo Azar E. Menaged
שועת עניים
Mehayar-Bayat 402 328 ידידי יה נפשי טהר Arabic is "Gadedi Ya Nafsi," sung by Saleh Abd El Hai. Maqam Hoseni. Ashear Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
Mehayar-Bayat 404 329 מנת חבלי Moses Ashear Franco. E. Menaged
E. Menaged 2
Mehayar-Bayat 406 331 מלך הדור Moses Ashear Maqam Kourd Wedding of Isaac Haim Massri; March 20, 1934. Leaflet E Menaged- Shavat
קדיש
Hoseni 407 333 משמחי לב Attiah Manuscript Abraham Sitehon Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
קדיש
Hoseni 408 334 דודי אתן דוד חזק Attiah Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript Yabess Manuscript E. Menaged
Hoseni 416 339 יה חסדך גלי Raphael Tabbush Aseret Yeme Teshuba. E. Menaged
שועת עניים
Ashiran 431 354 אני אשיר שיר Ezra Moshe Soued E. Menaged
שועת עניים
Saba 452 375 עליון רם גדול Ezra Attia Manuscript E. Menaged
נשמת
Saba 453 376 יהלל לאל נורא Raphael Tabbush Acrostic 'Yizhak'. Tabbush Manuscript E. Menaged
נשמת
Saba 477 393 אלי תמוגג Raphael Tabbush E. Menaged
ה' מלך
Saba 487 401 תדד שנת עיני E. Menaged
Saba 488 402 רחום דל דאגי מני Raphael Tabbush E. Menaged
כתר
Saba 489 403 קומי יונה Israel Najara E. Menaged
Saba 509 425 אל מוכתר בכתר Moses Ashear פיוט על סדר אלף בית אומרה- Alludes to 10 Sefirot. Ashear applies this tune often to Naqdishakh. Ashear Manuscript E. Menaged - Nishmat
נשמת
Sigah 515 432 יצו האל יעקב עבדי Alludes to the 10 Sefirot. Attiah Manuscript Yabess Manuscript Abraham Sitehon Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
E. Menaged 4
E. Menaged 5
נשמת
Sigah 517 434 ראש פעלי Arabic: Eshfa'ouli. Sung by Muhammad Salim. E. Menaged
E. Menaged 2
קדיש
Sigah 518 435 אתה מרום Shalosh Regalim. Not clear if should be classified as Sigah. Some say Maqam Kuzam. Tabbush Manuscript E. Menaged
קדיש
Sigah 519 436 יום יום אל שדי יצחק חזק Attiah Manuscript Yabess Manuscript Abraham Sitehon Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript E. Menaged
נשמת
Sigah 520 436 עורי כלה E. Menaged
E. Menaged 2
נקדישך
Sigah 522 438 מלך רם ונשא Moshe Ashkenazi Tabbush Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
פזמון
Sigah 523 439 את כלה Alef-Bet. Tabbush Manuscript E. Menaged
קדיש
Sigah 524 441 יתברך שם האל E. Menaged
Sigah 525 441 אשיש אל בך This song is a DOR and the name in Arabic is 'Aziz Hobak. E. Menaged
קדיש
Sigah 526 442 אנא הישר Raphael Tabbush Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
Sigah 528 443 אל יצרני לעמל Raphael Tabbush Maqam Awj-Oj E. Menaged
E. Menaged 2
נשמת
Sigah 533 445 יה אוחיל Raphael Tabbush Maqam Awj-Oj Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript E. Menaged
Sigah 535 446 עזר היו לי E. Menaged
Sigah 536 447 אדיר ונורא Tabbush Manuscript E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
קדיש
Sigah 554 459 אברך את אלעזר Maqam Iraq Purim. This is the first pizmon that Gabriel A. Shrem has learned. Attiah Manuscript Sassoon Manuscript #647 Abraham Sitehon Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript Shire Zimrah, Algiers, 1889 A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
Sigah 555 460 אלי צור ישועתי David Yaacob Pardo Purim. Part of a much larger song. Discusses Purim and has many allusions to the story. Sassoon Manuscript #647 E. Menaged
נקדישך
Sigah 557 464 אור גילה Raphael Tabbush Purim. A song of praise and thanksgiving for God's deliverance of the Jews from Haman. The pizmon, by Refael Antebi (19th century), has allusions to the Megillah as well its midrashim. The Jews got saved from the evil decree after prayers. Shir Ushbaha, 1921 A Z Idelsohn notes, 1923 E. Menaged
שמחים
Sigah 565.03 472a אליך דודי אקרא Shir Ushbaha, 1921 E. Menaged
Hijaz 574 478 רבת שבעה Raphael Tabbush High Holidays. Borrows the melody of the Spanish song "Mis Hermanos" ("My Brothers"). Tabbush Manuscript E. Menaged - Qaddish
נקדישך
Hijaz 583 484 מהונך תעשר Tabbush Manuscript E. Menaged
Hijaz 584 484 אתוהי כמה רברבין The first words of this pizmon are from Daniel 3:33. After seeing how God saved Hananiah, Mishael & Azariah from the furnace into which he had thrown them, Nebuchadnezzar praised God, 'How great are His signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His dominion is over every generation!' So too do the heavenly hosts praise Hashem above, but only after Israel declares His praise below, as the Talmud states (Hullin 91b) "The ministering angels do not sing praises above until Israel begins below". M. Nadaf E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
נשמת
Hijaz 585 485 רוכב עבים Raphael Tabbush Shemini Asseret. E. Menaged
שועת עניים
Hijaz 589 488 עליון ונאדר E. Menaged
E. Menaged 2
E. Menaged 3
כתר
Hijaz 590 488 אור הנעלם א''ב Tabbush Manuscript E. Menaged
Another Recording - Hahodaot
כתר
Hijaz 591 490 שמח נפשי Shelomo Hazaq Arabic is : Qado Kal Mayas. E. Menaged
Elekha Kamah- E. Menaged
ממצרים
Hijaz 592 490 ראה בחלשי Raphael Tabbush E. Menaged
Hijaz 594 492 רנו גילו Raphael Tabbush Purim. The pizmon opens up in happiness and calling for the rest of the world to recognize the miracle of Purim. The pizmon describes the miracles in the megillah. The middle of the pizmon talks about the hard times that Haman put the Jews through, but the pizmon ends with happiness; calling for the Messiah and the rebuilding of the Temple. Tabbush Manuscript E. Menaged
נקדישך
Hijaz 605 501 אל השב Moses Ashear Same melody as page 491. Ashear Manuscript E. Menaged- Full Shaharit
Kippur 612.11 511b ודוי הגדול- מצות לא תעשה Vidoui (Confessions) for Yom Kippur; recited in Arbit and Shaharit. Negative Commandments. Composed in Aleppo. E Menaged Selihot 1952
2115 514r יה שמך ארוממך Yehuda HaLevi Rosh Hashana---Meant to be a Reshut for the Kaddish of Yosser---Meant to recognize the greatness of Hashem. E Menaged
קדיש
Selihot 2135 S2 לך אדני הצדקה Different pizmonim melodies to be transposed to this piece according to Sassoon Manuscript #647: אלהי אל תדינני, המבורך, אוחילה לאל, חביב אללה אליהו, במוצאי יום מנוחה, המרחם, ה' יום לך, בעוד לייל E Menaged Selihot 1952
Selihot 2198 S19 עננו E Menaged Selihot 1952
Selihot 2225 582 סליחות Benayahu #131 (Jacob R Mishaan, 1780) E Menaged Full Selihot (1952)
2260 עלוז יעלזו חסידים עזרא Maqam Sigah This pizmon was written by Ezra Attia in honour of Hazzan Hakham Shelomo Sitehon Didia Salama Rabia Ouri. Song for Purim. Ezra Attia Manuscript Shir Ushbaha, 1921 E. Menaged
2353 שמח בני חתן נעים בן פרת יוסף Maqam Hoseni Arabic melody: רקץ אל באן. Specifically applied to Nishmat on weeks related to Mattan Torah. Hamaoui Manuscript Nishmat - Menaged
Nishmat - Menaged 2
E Menaged- Nishmat
E Menaged- Naqdishakh
נשמת
Selihot 2374 S14 ה' מלך Different pizmonim melodies that can be applied to Hashem Melekh in Selihot according to Sassoon Manuscript 647: אחות קטנה, חזקו וגילו מאחות קטנה, לך אלי תשוקתי, ה' בקול שופר, ה' בוקר, עת שערי רצון, שואף כמו עבד, שפעת רביבים, כל ברואי מעלה ומטה, יום זה לישראל, שבעה שחקים, יה עוז התאזר, יודו הגיוני, תרומם בת E Menaged Selihot 1952
4086 N3 כי לה' המלוכה The pieces of prayers that are sung chanted in the different maqamat. E. Menaged- Bayat
Menaged- Zakhor (Sigah)
E. Menaged: Hijaz
4094 N4 נשמת Pillar #1 of Shaharit. Heavy musical style. E Menaged- Nishmat Ajam
4096 N7 אל ההודאות Light musical style. E Menaged- Rast
samfranco.com